accordeon vibrandoneon opera comica toetsen Muziekhuis De Toetsenhoek
welkomhome optredens pianoles stem over ons nieuws contact

nederlandse fado









INTERVIEW MET
HUIS VAN DE WEEMOED
IN PORTUGAL MAGAZINE
lees meer...




DE TRANEN VAN PORTUGAL
Nederlandse fado in een theatraal programma.
Een Portugese belevenis in een Hollands theater.
Veel meer dan een “weemoedig liedjes programma”.

De vondst van een origineel fado boek, in een boekwinkel in Lissabon, was het begin van de eersten, door zangeres Lidwien Boumans, in het Nederlands vertaalde fado’s.
30 Jaar ervaringen en ontmoetingen in Portugal zijn uitgekristalliseerd tot een theater programma. Comedie en tragedie door de zee omlijst.

De oorspronkelijk Portugese fado bevat vooral veel weemoed en zwaarte.
HvdW combineert de traan met een lach. De in het Nederlandse vertaalde fado als rode draad naast eigen werk. Portugese dichters vonden hun plek naast composities van Marcel Schmidt (piano, vibrandoneon en melodica).

Zie ook Huis van de Weemoed

nederlandse fado


nederlandse fado

















© MarcelS design 2010-2019